لغة الإشارة في الشعر ومدلولاتها

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

باحث في مرحلة الدکتوراه – تخصص إعاقة سمعية – جامعة الملک سعود – وزارة التعليم

المستخلص

هدفت هذه الدراسة التعرف على وجود استخدام للغة الإشارة في الشعر من عدمه، والتعرف على أشکال استخدام لغة الإشارة في الشعر ودلالاتها، والتعرف على أسباب استخدام لغة الإشارة في الشعر، والتعرف على أکثر أعضاء الجسم استخداماً في الشعر. واستخدمت الدراسة المنهج الاستقرائي التحليلي وذلک لمراجعة الدراسات والأبحاث السابقة في ذات الموضوع، والأبيات الشعرية المستخدمة لغة الإشارة. وتوصلت الدراسة إلى النتائج التالية:
1-    هناک استخدام للغة الإشارة في کثير من الأبيات والنصوص الشعرية سواء کان هذا الاستخدام بقصد أو بغير قصد.
2-    تعددت أشکال لغة الإشارة في الشعر فيما بين التواصل الإشاري بلغة الإشارة من خلال أعضاء الجسم (العين ومن دلالاتها الغزل والحسد، اليدين ومن دلالاتها الجمال والکرم، الوجه ومن دلالاته الفرح والحزن، الرأس ومن دلالاته الهون والشموخ)، الوصف الصوري باستخدام لغة الإشارة (صورة الذات ودلالاتها الکرم والشجاعة، صورة المرأة ومن دلالاتها الشجاعة والغزل، صورة الممدوح ومن دلالاتها القوة والحکمة، صورة المهجو ومن دلالاتها البخل ودناءة النفس).
3-     الأسباب التي أدت إلى استخدام لغة الإشارة في الشعر هي أن لغة الإشارة تساعد الشاعر على رسم صورة ذهنية حية للأبيات الشعرية مما يسهم في إيصال معاني ودلالات أکثر من اللغة المنطوقة، وأن بعض حرکات الجسم أکثر صدقاً من اللغة المنطوقة کحرکات ولغة العين، وقدرة لغة الإشارة على إيصال رسالة ويمکن استخدامها بشکل منفرد في عملية التواصل مع فاعليتها في التواصل.
4-     کانت العين هي أکثر الأعضاء استخداماً لتأدية الإشارة في الشعر ثم الوجه ثم حرکات اليدين ومن ثم هيئة الجسد بشکل کامل.
 
 

الكلمات الرئيسية


 
إبراهیم، محمد (1984). دیوان أمرؤ القیس، ط4، دار المعارف للنشر والتوزیع: القاهرة.
أبوحامد، مها (2010). العین وتطورها الدلالی فی الشعر العربی حتى نهایة العصر الأموی (دراسة دلالی إحصائیة). رسالة ماجستیر غیر منشورة، کلیة الدراسات العلیا، جامعة النجاح الوطنی: فلسطین.
الاتحاد (2017). خالد بن زاید یطلع على (القاموس الإشاری الموحد للصم). أسترجع فی 11، دیسمبر. 2017. من المصدر
أحمد، محمد (2003). الاتصال غیر اللفظی فی القرآن الکریم. دائرة الثقافة والإعلام: الشارقة.
الإسداوی، عبدالمجید (2012). التعبیر الإشاری فی الشعر الجاهلی. مجلة الدراسات العربیة-کلیة دار العلوم-جامعة المنیا-مصر. ع 26، م 4، ص 2025-2108.
البخاری، محمد (2010). صحیح البخاری. ط1، دار ابن الجوزی: القاهرة.
الترکی، عبدالله (1416). أصول التعامل بلغة الإشارة. أسترجع فی 11، أغسطس. 2011. من المصدر http://www.alukah.net/library/0/33887/
الترکی، یوسف؛ الریس، طارق؛ الطویل، فهد (1427). دلیل مترجمی لغة الإشارة. وزارة التربیة و التعلیم، الریاض: الإدارة العامة للتربیة الخاصة.
توافق. (2017). الخدمات التیسیریة المقدمة للأشخاص الصم والأشخاص ضعاف السمع. صندوق تنمیة الموارد البشریة (هدف)، ط ا، الریاض.
الجاحظ، أبی عثمان (1998). البیان والتبیین، ط1، دار الکتب العلمیة للنشر والتوزیع: بیروت.
الجبر، خالد (2015). لغة الجسد فی التراث العربی. مجلة جامعة القدس المفتوحة للأبحاث والدراسات-فلسطین. ع 36، ص 11-50.
جمال، عادل (1990). دیوان شعر حاتم بن عبدالله الطائی وأخباره، ط2، القاهرة.
جمعة، سعید (1426). بلاغة الإشارة بین النظریة والتطبیق. کلبة اللغة العربیة، جامعة الأزهر: المنوفیة.
الحلفی، شکیب. (2015). لغة الجسد فی القرآن الکریم (لغتا العین والید إنموذجاً). حولیة المنتدى-العراق. ع 22، م 8، ص 201-236.
حنفی، علی؛ السعدون، عبد الوهاب (2004). طرق التواصل للمعوقین سمعیا. الریاض: الأکادیمیة العربیة للتربیة الخاصة.
الخطیب، محمد. (2006). لغة الجسم فی السنة النبویة (دراسة موضوعیة). رسالة ماجستیر غیر منشورة، کلیة الدراسات العلیا، الجامعة الأردنیة: عمّان.
الخنساء، تماضر (1983). دیوان الخنساء، دار الأندلس للطباعة والنشر: بیروت.
ربایعة، أسامة. (2010). لغة الجسد فی القرآن الکریم. رسالة ماجستیر غیر منشورة، قسم أصول الدین، کلیة الدراسات العلیا، جامعة النجاح الوطنی: فلسطین.
روینة، نزیهة. (2013). التواصل غیر اللفظی فی القصص القرآنی. رسالة ماجستیر غیر منشورة، قسم اللغة العربیة وآدابها، کلیة الآداب واللغات، جامعة محمد خیضر: الجزائر.
الریس، طارق (2007). لغة الإشارة والإعلام المرئی "رؤیة واقعیة". ورقة عمل مقدمة إلى الملتقى السابع للجمعیة الخلیجیة للإعاقة: الإعلام والإعاقة - علاقة  تفاعلیة ومسئولیة متبادلة، مملکة البحرین، 6-8 مارس، 2007.
الریس، طارق؛ العمری، عبدالهادی (2014). الکفایات اللازمة لمترجمی لغة الإشارة من وجهة نظر الصم والمترجمین فی المملکة العربیة السعودیة. المجلة التربویة – الکویت. ج 28، ع 111. ص 279-324.
زنجیر، محمد (2004). لغة الجسد فی الشعر العربی. مجلة التاریخ العربی-اتحاد المؤرخین المغاربة-المغرب. ع 29، ص 11-80.
سبق (2014). "سمعیة" تدشن القاموس السعودی الموحد بدعم من الملک. أسترجع فی 6، ینایر. 2014. من المصدر https://sabq.org/mFNfde
السیوطی، جلال (1998). الزهر فی علوم اللغة وأنواعها، ط1، دار الکتب العلمیة: بیروت.
شیتز، نانسی (2014). تعلیم الصم فی القرن الحادی والعشرین: الموضوعات والاتجاهات، (ترجمة طارق الریس). السعودیة: مرکز الترجمة بجامعة الملک سعود. (العمل الأصلی نشر فی عام 2012).
عبدالحمید، محمد (1981). العمدة فی محاسن الشعر وآدابه، ط5، دار الجیل للنشر والتوزیع: بیروت.
عبدالساتر، عید (1996). دیوان النابغة الذبیانی، الطبعة العلمیة، دار الکتب العلمیة: بیروت.
العتیق، عفاف (1435). التواصل غیر المنطوق فی دیوان الخنساء دراسة السیمیائیة العربیة. مجلة الدراسات اللغویة-جامعة الدمام-السعودیة. ع 1، م 16، ص 155-190.
القریوتی، إبراهیم (2005). الإعاقة السمعیة، ط1، دار یافا العلمیة للنشر والتوزیع: الأردن.
محمد، حسن (2016). لغة الإعلام العربی المعاصر، ط1، دار الفجر للنشر والتوزیع: القاهرة.
محمد، رجب (2018). الحرکة الجسمیة فی دیوان أَبی الطیب المتنبی وأثرها فی الدلالة. مجلة جامعة المدینة العالمیة-مالیزیا. ع 23، ص 313-362.
المعیبد، محمد (1965). دیوان عدی بن زید العبادی، ط1، وزارة الثقافة والإرشاد: بغداد.
الموسوعة الحرة ویکیبیدیا (2017). المؤتمر الدولی الثانی لتعلیم الصم. أسترجع فی 29، نوفمبر. 2017. من المصدر
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A4%D8%AA%D9%85%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A_%D9%84%D8%AA%D8%B9%D9%84%D9%8A%D9%85_%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%85#cite_note-ICED-2
الموسوعة الحرة ویکیبیدیا (2018). لغة الإشارة السعودیة. أسترجع فی 31، ینایر. 2018. من المصدر
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B9%D9%88%D8%AF%D9%8A%D8%A9
الموسوعة الحرة ویکیبیدیا (2018). لغة الإشارة. أسترجع فی 19، یونیو. 2018. من المصدر
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A5%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%A9
مولوی، محمد (1970). دیوان عنترة (تحقیق ودراسة). رسالة ماجستیر غیر منشورة، قسم اللغة العربیة وآدابها، کلیة الآداب، جامعة القاهرة: مصر.
نعناع، محمد (1996). محرز بن المکعبر الضبی وشعره. مجلة العرب- الکویت.ع1، م2، ص34-48.
الواحدی، علی (1861). شرح دیوان المتنبی: برلین.
وکالة الأنباء السعودیة (2007). القاموس الإشاری العربی للصم. أسترجع فی 9، أغسطس. 2007. من المصدر https://www.spa.gov.sa/473792
المراجع الأجنبیة:
Abdelfattah, M. (2005). Arabic Sign Language: A Perspective. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, Vol. 10, No. 2, p 213-221.
Wikipedia. (2017). Philippine Sign Language. Downloaded on september 8, 2017. From https://en.wikipedia.org/wiki/Philippine_Sign_Language
Sofia, R. (2015). Learning English as a Foreign Language as a Deaf Pupil in Sweden:  An Investigation of Motivation. Department of English, Stockholm university, Sweden.
Yusuf, K., & Pinar, Y. (2012). The history of sign language and deaf education in Turkey. Kulak Burun Bogaz Ihtis Derg. Vol. 22, No. 2, p 65-76.
Cline, T. (1997). Educating for Bilingualism in Different Contexts: Teaching the Deaf and Teaching Children with English as an Additional Language. UK.  Educational Review, Vol. 49, No. 2.
Kristina, R. (2017). New Evidence for Early Modern Ottoman Arabic and Turkish Sign Systems. Sign Language Studies, Vol. 17, No. 2.
Franz, D., Cynthia, J. & Kellett, B. (2017). The Historical Relationship between Triestine Sign Language and Austrian Sign Language. Sign Language Studies. Vo l . 17, N o. 2. P 193-221.
Kristen, S,. & Gaurav, M. (2012). Observations on Word Order in Saudi Arabian Sign Language. SIGN LANGUAGE STUDIES, VOL. 13, No. 1, p 122-134.
Viola, K,. & Nozomi, T. (2012). On Selected Phonological Patterns in Saudi Arabian Sign Language. SIGN LANGUAGE STUDIES, VOL. 13, No. 1, p 56-78.
William, S. (2005). Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, Vol. 10, No.1, P 4-34.